This book has been so hyped-up this winter in France that when I chanced upon it at the library I had to try it. But I knew the experience would not be pleasant.
Even if it is called a novel on the book cover, this is Edouard Louis’ childhood memoir of growing up gay in a very poor, backward, uneducated, violent family in a small village of Northern France. Perhaps rednecks à la française, but without the proverbial “heart of gold” (Northern French people are supposed to be a bit rough but warm and straightforward). Except for the teachers and the daughter of the local grocer (which just get a passing mention), people in this book are all ugly. Men are alcoholic and often unemployed. Women are uneducated and don’t express much love to their children, even if they do protect and care for them. All hate foreigners, bourgeois and gays.
This is a disturbing read because you can smell the rage of the writer against his background (a feeling of revolt mixed together with burning shame and guilt), yet at the same time the author tries to keep his distance by adopting a sociological lingo, à la Bourdieux (a strong influence of his studies — he is 21). “This is how the working class people really live”, as some people have read it. There are a lot of details about personal, economic and sexual misery in this book, and I easily believe all of them are true and not exaggerated (I spent my childhood in Northern France). But the accumulation of it in a relatively short format – 200 pages in large font and wide margins – makes it sound like Germinal.
I heard that his family and local villagers are offended by the book. I can totally understand. Edouard Louis probably needed to write this book to get closure on his past after he eventually managed to get out of his milieu and enter the most prestigious graduate school for literary and social studies. But without wanting to appear heartless in front of his struggle, I didn’t feel especially engaged by the book, because having a printed book in hand was already the sign that the story had a happy ending. Many young gay boys haven’t been as lucky as he was (luck combined with a lot of hard work too I’m sure). But beyond the individual story I am not sure what Louis (the name he chose for himself) wanted to achieve with this “novel” (with lots of quotation marks).
I have no idea if this book will ever be translated in English, but I bet this won’t be put on the same shelf as “French women don’t get fat” and “French kids eat everything”. If it ever crosses the Channel or the Atlantic, be ready for some tough, tough pages. Not sponsored by the French bureau of Tourism indeed.